Keine exakte Übersetzung gefunden für تعميم المنظور الجنسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعميم المنظور الجنسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) La incorporación de la perspectiva de género en la actividad general.
    (ب) تعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين.
  • Así, pues, es urgente fortalecer la incorporación de una perspectiva de género en todos los niveles y abordar las cuestiones relativas a las diferencias entre los sexos como un elemento intersectorial en todas las formas de planificación macroeconómica y social.
    ولهذا من الأمور العاجلة تعزيز تعميم منظور الجنسين في جميع المستويات ومعالجة مسألة الجنسين كعنصر شامل في جميع جوانب التخطيط الاجتماعي والاقتصادي الكلي.
  • Igualdad entre los géneros e incorporación de la perspectiva de género
    المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني
  • Sobre la base de esa disposición, se ha adoptado a la incorporación de la perspectiva de género como estrategia para la igualdad de género.
    واستنادا إلى هذا الحكم اعتُمد تعميم منظور نوع الجنس كاستراتيجية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
  • • Deberán aplicarse estrategias para incorporar una perspectiva de género a fin de integrar las diferentes necesidades de la mujer y el hombre en la formulación de políticas.
    • يجب استخدام استراتيجيات تعميم مراعاة منظور الجنس لدمج الاحتياجات المختلفة للنساء والرجال في رسم السياسات.
  • El objetivo de esa guía es facilitar la incorporación de la perspectiva de género en los proyectos, programas y políticas.
    والهدف منه هو تيسير تعميم منظور نوع الجنس في المشاريع والبرامج والسياسات.
  • De conformidad con las conclusiones acordadas por el Consejo Económico y Social en materia de incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, el Instituto ha publicado en su sitio en la Web una guía que contiene más de 350 fuentes de información.
    وعملا باستنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها بشأن تعميم منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة، نشر المعهد دليلا بشأن تعميم منظور نوع الجنس في موقعه على الشبكة يتضمن مجموعة مؤلفة مما يزيد على 350 مرجعا.
  • Un grupo dentro de la dependencia se encarga de la incorporación de la perspectiva de género en el marco del Plan Nacional de Desarrollo.
    كما أن هناك فريقا آخر داخل الوحدة يتولى مسؤولية تعميم مراعاة منظور الجنس في سياق الخطة الإنمائية الوطنية.
  • Las consultas de secciones específicas del sitio, tales como las referentes a investigación, capacitación, e incorporación de la perspectiva de género, también aumentaron significativamente y han mantenido una tendencia al alza.
    كما تزايد عدد زيارات أجزاء خاصة منه مثل البحث، والتدريب، وتعميم منظور نوع الجنس وظلت في تزايد مطرد.
  • Después de la aprobación de enmiendas al artículo 2 de la Ley de la República de Lituania para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre, en el inciso 6 del párrafo 3 de este artículo se establece que “las medidas temporales específicas que disponen las leyes, encaminadas a acelerar la garantía de la igualdad de derechos de la mujer y el hombre en los hechos, y que deben revocarse al implementarse la igualdad de derechos y oportunidades de la mujer y el hombre” no se aplicarán a la discriminación basada en el sexo. Por consiguiente, en la legislación de la República de Lituania se ha establecido la llamada discriminación positiva. La disposición se ha formulado procurando lograr el equilibrio de género en ciertas esferas de la vida pública, política y económica. La incorporación de una perspectiva de género, junto con medidas específicas orientadas por género, constituyen fundamentos para la adecuada aplicación del principio de igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre. De este modo, la capacitación de los representantes de diferentes grupos destinatarios, especialmente mediante el proyecto “Incorporación de una perspectiva de género en Lituania”, implementado por el Centro de Información sobre cuestiones relativas a la mujer en 2002-2004, comprenden tanto las oportunidades de capacitación en la incorporación de una perspectiva de género y la explicación del concepto de medidas específicas temporales y su aplicación práctica.
    بعد إجازة التعديلات للمادة 2 من قانون تكافؤ الفرص في جمهورية ليتوانيا، أصبح البند 6 من الفقرة 3 من تلك المادة ينص على أن ”التدابير المؤقتة المعينة التي تنص عليها القوانين، بهدف التعجيل بضمان المساواة الفعلية في الحقوق بين النساء والرجال والتي يجب إلغاؤها عند تحقيق التساوي في الحقوق والفرص بين النساء والرجال“ لا تنطبق على التمييز على أساس الجنس وعليه، فقد تم النص في تشريعات جمهورية ليتوانيا على ما يسمى بالتمييز الإيجابي، أي التدابير المؤقتة المحددة وقد وُضع حكم يلتمس تحقيق التوازن بين الجنسين في مجالات معينة من الحياة العامة والسياسية والاقتصادية ويشكل تعميم منظور الجنسين، إلى جانب التدابير المحددة ذات المنحى الرامي إلى تحقيق مساواة الجنسين، الأساس للتنفيذ الصحيح لمبدأ تكافؤ الفرص بين النساء والرجال وهكذا، شمل تدريب ممثلي مختلف الفئات المستهدفة، وخاصة مشروع ”تعميم منظور الجنسين في ليتوانيا“ الذي نفذه مركز معلومات قضايا المرأة في الفترة 2002-2004 كلا من فرص التدريب في تعميم منظور الجنسين وشرح مفهوم التدابير المحددة المؤقتة وتطبيقها العملي